
คำศัพท์น่ารู้เกี่ยวกับการเรียกวันเป็นภาษาอังกฤษ
ทุกคนน่าจะรู้กันอยู่แล้วนะคับว่า วันนี้ในภาษาอังกฤษคือ today วันพรุ่งนี้คือ tomorrow และเมื่อวานก็คือ yesterday อย่างที่อาจจะเคยเห็นหรือได้ยินคำกล่าวที่ว่า "Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift of God. That's why we call it the present." "เมื่อวานคือประวัติศาสตร์ พรุ่งนี้คือเรื่องลึกลับ วันนี้คือของขวัญจากพระเจ้า เราถึงเรียกมันว่าของขวัญ (present ในภาษาอังกฤษแปลว่าของขวัญ)" แล้วมีใครรู้บ้างไหมคับว่า แล้ววันมะรืนหรือเมื่อวานซืนในภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร ส

ประโยคอย่าง “ถามจริง”, “จริงดิ” พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไร?
ช่วงนี้มีข่าวที่ชวนให้เราถามตัวเองในใจหรือถามเพื่อนที่อยู่ข้างๆว่า “ถามจริง” หรือ “จริงดิ” อยู่บ่อยๆนะคับ ว่าแต่ถ้าเราอยากพูดประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดว่ายังไงกันนะ? พูดว่า “ask real” ได้หรือเปล่านะ? คำตอบแรกเลยคือ ใช้คำว่า “ask real” ไม่ได้นะคับ พูดไปฝรั่งอาจทำหน้างงใส่เราได้ ในกรณีที่เราได้ยินได้ฟังในเรื่องที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นหรือชวนให้เราประหลาดใจมากๆ เช่น เพื่อนเราที่ไม่ได้มีแฟนมาก่อน จู่ๆก็ประกาศว่าจะแต่งงานแบบสายฟ้าแล่บ เราก็อาจจะถามกลับไปได้ว่า “Really?” หรือ “Serio

เรียน Question tag ไปทำไม? แล้วเอาไว้ใช้ตอนไหนกันนะ?
ทุกคนน่าจะเคยเรียนไวยากรณ์ที่เรียกว่า Question Tag กันมาแล้วนะคับ ว่าแต่สงสัยกันไหมคับว่า ทำไมเราต้องเรียนเรื่องนี้กันด้วย และฝรั่งเขาใช้ Question Tag กันในสถานการณ์แบบไหน ส่วนใหญ่แล้ว เราจะใช้ Question Tag กันเมื่อเราต้องการตรวจสอบหรือยืนยันว่าข้อมูลที่เรามีอยู่หรือกำลังพูดออกไปนั้นเป็นข้อมูลที่ถูกต้อง โดย Question Tag ที่อยู่ท้ายประโยคจะใช้เสียงต่ำลง (ต่างจากประโยคคำถามทั่วๆไปในภาษาอังกฤษที่เสียงจะสูงขึ้น) เหมือนเวลาที่เราพูดภาษาไทยแล้ว เราพูดอะไรบางอย่างออกไปแล้วเราเริ่มไม

I like reading. กับ I like to read. อันไหนถูกต้องกันแน่นะ?
เพื่อนๆ น่าจะเคยเห็นทั้งประโยคข้างต้นกันมาแล้วใช่ไหมคับ ว่าแต่เคยสงสัยกันไหมคับว่า ประโยคไหนที่ถูกต้องกันแน่ คำตอบก็คือถูกต้องทั้งคู่นะคับ เพียงแต่สองประโยคนี้อาจจะถูกใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันออกไป โดยขึ้นอยู่กับคำถามที่เราถูกถาม ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนถามเราว่า What do you do in your free time? ซึ่งแปลว่า เราชอบทำอะไรเวลาว่างๆ ถ้าเราชอบอ่านหนังสือ เราก็สามารถตอบว่า I like reading. /ไอ ไลคฺ รีดดิ้ง/ หรือ I like to read (books). /ไอ ไลคฺ ทู รีด (บุ้คสฺ)/ ก็ได้นะคับ หรือถ้าเราชอ

I have a pen. ฉันมีปากกา แล้วถ้าจะพูดว่ามีงูอยู่ในสวนล่ะ? ต้องพูดว่าอะไร?
ทุกคนน่าจะรู้จักคำว่า have ที่แปลว่า มี กันอยู่แล้วใช่ไหมคะ น่าจะเป็นคำแรกๆที่เราได้เรียนในวิชาภาษาอังกฤษกัน เพลงดังเมื่อปีที่แล้วอย่าง PPAP (Pen Pineapple Apple Pen) ของ Pikotaro ที่ร้องโดย Daimaou Kosaka ก็ยังมีคำนี้อยู่เลย ส่วนวิธีใช้ก็ง่ายมากๆ แค่บอกว่า I have แล้วตามด้วยคำนามก็เรียบร้อย เช่น
I have a pen.🖊
He has an apple. 🍎
They have a lot of pineapples. 🍍🍍🍍 แล้วถ้าเราจะบอกว่า มีงูอยู่ในสวน มีคนอยู่หน้าบ้าน หรือมีโต๊ะสามตัวอยู่ในห้องประชุมล่ะ เราจะพูดว่ายังไงดี?

จริงหรือไม่ เมื่อถึงเวลาที่พร้อมและต้องการ เด็กจะพูดภาษาอังกฤษออกมาได้เอง
หลายวันก่อนผมได้อ่านโพสหนึ่งในเพจของคุณหมอประเสริฐ ผลิตผลการพิมพ์ที่พูดถึงการพัฒนาทักษะการเขียนภาษาไทยของลูกสาวของคุณแม่ท่านหนึ่ง ซึ่งผมขออนุญาตยกข้อความมาให้ทุกคนได้อ่านกันตามด้านล่างนี้นะคับ จะเห็นได้ว่า เด็กคนนี้สามารถเขียนภาษาไทยได้เอง โดยไม่ต้องมีใครบังคับและยังได้เรียนรู้ ฝึกฝนทักษะอื่นๆที่จำเป็นต่อวัยของเขาอย่างทักษะชีวิต จิตใจ และคุณธรรมได้อีกด้วย เรื่องนี้คล้ายกับแนวคิดที่ศาสตราจารย์สตีเฟน คราเชน (Stephen Krashen) ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์ (linguistic) และกา